O Sítio de Conforto, embora fique no centro da cidade, é um lugar de tranquilidade, de onde tudo se pode fazer a pé, conhecendo tanto os mercados de frutas, legumes e peixe fresco, como lugares de convívio, jardins, museus, piscinas, lojas e escolas ou universidades. Além disso, tem a particularidade de estar perto das praias da Nazaré, Peniche, Foz do Arelho e S. Martinho do Porto, sem o inconveniente do bulício. Os sítios históricos como Batalha, Alcobaça e Óbidos ficam muito próximos. A Lagoa de Óbidos, a poucos quilómetros, oferece a possibilidade de fazer belas caminhadas, de praticar desportos náuticos como vela e windsurf, ou o privilégio de assistir à pesca a que os pescadores locais se dedicam. A cidade das Caldas é caracterizada por ser uma cidade termal e por possuir uma cerâmica própria, de influência naturalista. Ceramistas contemporâneos têm os seus ateliers abertos. A gastronomia e a doçaria locais são outras possibilidades. As crianças têm, a poucos minutos de casa, jardins e parques de entretenimento.” " Há muitos sítios a descobrir. É só escolher entre a tranquilidade da casa, onde pode degustar cozinha regional, ler e ouvir música, ou sair e conhecer praias, lagoas, paisagens protegidas, a vila medieval de Óbidos, a ilha da Berlenga, o Jardim Zen do Bombarral, as salinas de Rio Maior ou as ondas da Nazaré. Além disso, o contacto com a cultura imaterial ou com o quotidiano das populações pode ser uma agradável e surpreendente surpresa. As rotas da cerâmica ou do vinho e a gastronomia local, à base de peixe e marisco, não podem ser negligenciadas. " ENGLISH: " O Sítio de Conforto" in the city center, is a place of tranquility, where everything can be done on foot. Get to know the nearby markets for fruit, vegetables and fresh fish, as well as friendly get together places - gardens, museums, swimming pools, shops and schools or universities. Moreover, it is also close to the beaches of Nazaré, Peniche, Foz do Arelho and Sao Martinho do Porto, without the inconvenience of the hustle and bustle.Historic sites such as Batalha, Alcobaca and Obidos are nearby. The Obidos Lagoon, just a few kilometres away, offers the possibility of beautiful walks and water sports such as sailing and windsurfing , or the privilege of watching local fishermen bring in their catch. The city of Caldas is a thermal spa town and is also well known for its own "naturalist"ceramic tradition. Contemporary potters have open studios. The local gastronomy and confectionery are a must. Children have, just minutes from home, gardens and amusement parks. There are so many places to discover. Just choosing between the tranquility of the house, where you can sample regional cuisine, read and listen to music, or get out and see beaches, lagoons, protected landscapes, the medieval town of Obidos, Berlenga Island, the Zen garden Bombarral, Rio Maior salterns, or the waves at Nazaré. Contact with the everyday life of the local people can be a pleasant surprise and the wine or pottery routes and local cuisine based on fish and seafood are not to be missed". FRANÇAIS Le séjour est confortable, remarquablement tranquille pour sa situation en centre-ville. Tout peut se faire à pied : les marchés aux fruits et légumes et aux poissons frais, les jardins, les musées, les piscines, les commerces et les écoles ou l'université. Pour les enfants, les jardins et les parcs d'attractions sont à quelques minutes. Qui veut s'éloigner de la ville trouvera à proximité les plages de Nazaré, Peniche, Foz do Arelho et Sao Martinho do Porto. La lagune d'Obidos, à quelques kilomètres, offre de belles promenades, des sports nautiques comme la voile et la planche à voile, ou la possibilité d'assister à la pêche locale. Les sites historiques et monumentaux méritent la visite (Obidos, Batalha et Alcobaça). Caldas est connue comme ville thermale et pour ses faïenceries naturalistes mondialement renommées. Les ateliers des céramistes et faïenciers contemporains sont visitables et on peut faire de bonnes affaires dans les magasins de vente. La gastronomie locale, les caves et les confiseries sont d'autres endroits incontournables. Il y a beaucoup d'endroits à connaitre. Vous devez choisir entre la tranquillité de la maison, où vous pourrez déguster une cuisine régionale, lire et écouter de la musique, où partir à la découverte des paysages protégés, la ville médiévale d'Obidos, l'archipel des Berlengas (réserve biogénétique européenne protégée depuis 1965), le totalement inattendu et colossal Jardin de la Paix (Buddha Eden Garden) de Bombarral, les très anciennes salines naturelles de Rio Maior, ou les vagues de Nazaré universellement recherchées par les surfeurs. L'itinéraire "poterie" passe par la fabrique crée par Rafael Bordallo Pinheiro, ses soupières en forme de chou ou de tomate, son musée, son restaurant dans la vaisselle maison. Pour du vin vous êtes dans l'AOC "Óbidos", remarquable par sa biodiversité de ses cépages et de ces vins, le Portugal offre la plus vaste variété de cépages historiques d'Europe bien illustrée localement (19 cépages rouges et 20 cépages blancs)... enfin agréable surprise et incroyable expérience : rencontrer les gens, la culture immatérielle, la vie quotidienne, un contact facile et plein de richesse humaine Double Room, spacious. You can have a living room, exclusive to guests, where you can read, listen to music or watch TV...